Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as monitor of" is correct and can be used in written English.
It is used when someone is overseeing or managing a certain situation. For example, "The committee appointed Sarah as monitor of the project to ensure that deadlines were met."
Exact(2)
The national A.F.L.-C.I.O. announced late Monday that Denis M. Hughes, president of the New York State A.F.L.-C.I.O. A.F.L.-C.I.O.as monitor of the Central Labor Council, effective immediately.
The SEC had proposed appointing a private attorney to serve as "monitor" of the distribution.
Similar(58)
French and Italian officials have also offered their services, apparently as monitors of a future ceasefire.
"We have increased monitoring of a refugee camp and detainment camps, as well as monitoring of far-right extremists".
There is need for better scoping and appraisal of sites, as well as monitoring of environmental management plans which are almost always violated by project developers".
The various end organs were at one time, therefore, somewhat arbitrarily assigned as monitors of one or another of these qualities.
Independent television channels face pressure while mainstream media overwhelmingly favour the ruling party, as monitoring of 230 news outlets carried out in August showed.
(Remember the 2010 promise that ordinary members of the public would be enrolled as monitors of public managers' performance? Meaning there would be therefore be no need for professional auditors).
In Britain the Tories have been fighting for months to introduce a bill to ban "extremists" from UK campuses; a recent iteration casts UK colleges as monitors of "acceptable" speech.
Additionally, controlled substrate feeding as well as monitoring of EWI might prevent foaming due to overloading.
Multispectral imaging has been widely applied in a variety of applications such as monitoring of natural disaster and battlefield surveillance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com