Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as mediating" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a role or function that involves facilitating or intervening in a process or interaction.
Example: "The committee is functioning as mediating between the two parties to resolve their differences."
Alternatives: "acting as an intermediary" or "serving as a facilitator."
Exact(60)
And in the long term we see Songkick as mediating the interaction between artists and fans.
Philo of Alexandria had spoken of the Logos as mediating between the transcendent God and the created order.
A more gregarious, gemütlich presentation of his art in a retrospective at the Philadelphia Museum of Art several years ago was truer to his signal creative achievement, which I think of as mediating between spirituality and furniture.
In general, he sees markets not as mediating a balance between supply and demand but as favoring one constituency over another.
This has implications for the importance of acknowledging emotional engagement as mediating student learning.
As mediating variables, emotional states pleasure, arousal, and dominance were adopted.
Coping style and coping self-efficacy were investigated as mediating variables.
Human-machine systems are more intimately integrated, in particular with massive use of software as mediating spaces.
Interestingly this research indirectly supports that the design characteristic should be treated as mediating instead of moderating construct.
The role of MC as mediating variable may explain relationship between EO and FP, which refers to profitability and uniqueness product as competitive advantage (Qureshi & Kratzer, 2012).
A class of membrane-bound dynamin-like GTPases called atlastins (ATLs) has been identified as mediating ER fusion (Hu et al., 2009; Orso et al., 2009).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com