Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as maturation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the process of development or growth, particularly in relation to individuals, organizations, or systems.
Example: "As maturation occurs, individuals often gain a deeper understanding of their emotions and relationships."
Alternatives: "as development" or "as growth".
Exact(60)
Therefore, post-flowering photoperiod growth in soybean, assessed as maturation and stem termination, varied among the accessions tested and with the maturity genotype.
"Culturally, marriage has often been seen as maturation.
During the first half of life these changes are generally referred to as maturation, during the last half of life as progressive senescence.
As maturation of the scar occurs, T2 hypointensity replaces the hyperintensity.
In recent years, the impact of different delays (such as maturation and gestation etc).
In addition to the gas produced from kerogen cracking, gas is also generated from the secondary cracking of residual bitumen as maturation progresses.
We also discuss current challenges in the field, such as maturation of stem cell-derived cardiac patches and vascularization.
These developmental changes may be, in part, related to organism constraints such as maturation of the corticospinal tract.
The phagosomal lumen acquires microbicidal and digestive properties through interaction with various components of the endocytic pathway, a process known as maturation.
As maturation continued, the presence of Nurr1-positive cells in the spinal cord decreased, and no Nurr1-positive cells were found in the mature spinal cord.
Procedures such as maturation chilling and electrical stimulation are now common in red meat and poultry processing; allowing shorter time to deboning, while harvesting high quality meat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com