Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
That way, we turn up as matches for folks who only want to date people under 40.
This confidence lingered even after the experiment was over, when the virtual lookers picked more attractive partners as matches for a date.
AshCalc has the potential to be a powerful tool for volcanologists to calculate and compare the various models (exponential, power law and Weibull) for tephra deposits as matches for their data and calculation of volumes.
Chicago has hosted major and historic world gatherings in the past, including the famous 1893 World's Columbian Exposition, the 1933 Century of Progress Exposition and the 1959 Pan American Games, as well as matches for the 1994 FIFA World Cup soccer tournament.
Since we were matching without replacement, matched untreated subjects were not available to serve as matches for subsequent treated subjects.
Similar(55)
Gifts for endowment or cash reserves qualify as matching for these challenges.
Differential activation for conditions matched for arousal (pleasant vs neutral) as well as matched for valence (interesting vs neutral) indicated that both stimulus valence and arousal contributed to visual activation.
As matching for each time takes just a certain number of samplings, both averages removal can overcome the influences of daily variation and so on.
If no wild-type subtype was isolated for a certain year, the status of the flu vaccine was thus coded as "matching" for that subtype/type and year.
Finally, our data suggest consideration, such as matching for nutritional status should be considered for future prospective, randomized trials.
Matching was done with replacement so that one matched unexposed (or exposed) trucker could potentially serve as match for several exposed (or unexposed) truckers [ 37].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com