Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
While he is probably not working on as many matters as he might have been had Sept. 11 been an ordinary day, Mr. Waxman said he remained busy with new assignments, including preparing to testify as an expert witness in a new lawsuit.
In spite of the court reversal, many observers believe South Korea is ahead of the curve (as with many matters of technology) in its desire to pin names to users, that it has recognised that this is a freedom too far.
There is no law against insensitivity and as with many matters of this kind, it is the public reaction that might be more damaging than the legal one".
Meanwhile the poll indicated the UK was one of the exceptions to the overall picture, with almost as many saying Olympic performance matters only "a little" or "not at all" to their pride in being British (48%) as those saying it does affect their national pride (50%).
Besides, Mr. Harris said, "Bill could stand right next to you and catch twice as many fish as you no matter what you did".
The grand jury that has been hearing evidence in the long-running police ticket-fixing investigation is expected to begin deciding on charges in the case as early as Tuesday, and people with knowledge of the matter said as many as 17 officers — among them a lieutenant and two sergeants —would most likely face charges.
Interestingly, the UK opposition parties have not complained about the bureaucracy this time, as is their wont on many matters before the EU.
In this, as in so many matters, we could just keep calm and carry on.
That matters because as many as one in three fish on sale are not what they purport to be; cheap or endangered species end up on our plates in the guise of fancier varieties.
Include as many as possible; it doesn't matter how ridiculous they are.
Now, their case must head to arbitration, as so many matters of sport so often do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com