Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Making voting practical is just as important as making it accessible.
Similar(59)
mission of the research library to preserve knowledge as well as make it accessible.
It does so cleanly, neatly, concisely, and about as simply as possible, making it accessible to a wide audience.
For the entire overnight ride on the Mewar Express, a ticket can be purchased for as little as 200 rupees ($3 £1.755), making it accessible to poorer passengers who cannot afford to travel by other modes of transport.
So as not to disappoint fans, the film incorporated as much of the series as possible while making it accessible to newcomers.
With issues like test scores more accurately reflecting race and class than actual learning, we are devoted to fundamentally transforming this system as a whole and making it accessible for everyone, not only trans people.
My father, Owen Wynne, who has died aged 89, was a celebrated countertenor committed to keeping alive the music of earlier ages and making it accessible to as wide an audience as possible.
It was about taking the academia out of music, taking it out of radical movements such as feminism and social movements, making it accessible to everyone, which worked and was amazing, but at the same time, when you're young and impressionable, I think you can get these rules in your head.
Today, Spotify is taking the beta label off this service – which is now rebranded as "Spotify for Artists" – and making it accessible to all artists and management teams.
The book was written in easy to understand language so as to make it accessible to everyone, including children.
The LHID2005 database was derived by the Bureau of National Health Insurance (BNHI), Department of Health and maintained by the National Health Research Institutes NHRII) so as to make it accessible to scientists in Taiwan for research purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com