Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "as major test" is not correct in written English.
It seems to be missing an article or a preposition to make it grammatically correct.
Example: "The results will be evaluated as a major test of our new system."
Alternatives: "as a significant test" or "as a key test".
Exact(1)
The area ratios of steel tube and of concrete filled steel tube (CFST) (i.e. the ratios of the cross-sectional areas of steel tubes and of CFSTs over that of the wall boundary element, respectively), axial force ratio, and cross-sectional shape of walls were taken as major test variables.
Similar(54)
The Indiana and North Carolina primaries have emerged as major tests of political strength for both candidates.
The Zimbabwean visit is being seen as a major test as the country seeks to end its sporting isolation.
The battle for Kobane, which is also known as Ayn al-Arab, is regarded as a major test of whether the US-led coalition's air campaign can push back IS.
The question is whether the troubles will be extensive enough to undermine what is seen as a major test of Afghanistan's ability to govern itself as the 13-year U.S. engagement winds down.
Mr. Giuliani opposed Mr. Levy's selection as chancellor, and has repeatedly described the summer-school program as a major test of Mr. Levy's management ability.
Her departure is seen as a major test for the show this fall — and, in some quarters, as an opportunity for "Today" to claw back some viewers.
This year is seen by the City as the major test of Garnier's strategy.
A surge in homelessness has emerged as a major test for the administration of Mayor Michael R. Bloomberg.
Saturday was circled as a major test, with the defending national champion, Alabama, coming to town.
The British foreign secretary, William Hague, described the moment as a "major test, a historic test for the E.U".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com