Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "as major a problem" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the significance of a problem in comparison to others or to highlight its severity.
Example: "The lack of funding is as major a problem as the shortage of qualified staff in our organization."
Alternatives: "as significant a problem" or "as serious a problem".
Exact(1)
And violence, according to many reports, is as major a problem in schools in industrialized countries as it is worldwide.
Similar(59)
Although most Americans already saw obesity as a major problem, a majority opposed increasing federal spending to combat it.
The only other issue identified as a major problem by a majority of respondents from both parties was one that is perhaps related: too many uninformed people voting.
He points to delinquencies as a major problem and a sign that the Valley of the Sun won't be bouncing back any time soon.
Last year, Mr. Shevardnadze identified corruption as a major problem and appointed a commission to attack it.
Presbyopia is now recognized as a major problem affecting over a billion people globally out of which 517 million are in need of correction for near vision [ 3].
Kringos et al. [ 18] reported lack of coordination of a care as a major problem for the two pilot provinces.
"Politicians just don't see noise as a major problem," said Dr. Bronzaft, a psychologist whose research has documented the harmful effects of noise on schoolchildren.
Oxacillin (methicillin -resistant S. aureus (methicillin -resistantognized aS.aureusr probleMRSn hospitAls worldwise [ 3].
Removal of these dyes from effluents in an economic way remains as a major problem for textile industries[2, 3].
[1] I would classify this as a major problem, flirting dangerously close with becoming an epidemic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com