Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as madmen" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone acting irrationally or wildly, often in a metaphorical sense.
Example: "They charged into the meeting as madmen, disregarding all decorum and protocol."
Alternatives: "like lunatics" or "as if deranged".
Exact(7)
The opposition sees Fidesz as madmen, bigots and bullies.
Religious groups denounced the two scientists as madmen who were trying to play God.
He went on to describe climate scientist Michael Mann and activist Bill McKibben as "madmen".
Hoffman's view is that all terrorists have goals, and that it is dangerous to see them only as madmen bent on destruction.
They were related activities of the reckoning of each day, and Pepys, who regarded those who did not keep their own books as madmen, found catharsis in this virtuous and disciplined activity.
Although sometimes viewed as madmen or fools, prophets of the 1790s and early 1800s were very much products of a liberal commercial society, even while they registered their disapproval of the values and practices of that society and fought a determined campaign to return Protestant Anglo-America to its biblical moorings.
Similar(53)
There have been Otellos more dulcet or clarion, but Martinelli's is the complete portrayal: as lover, as madman, as penitent murderer.
Improvising, he bought a Hudson dealership on Slauson Avenue in Huntington Park for $2,600 from Earl Muntz, also known as Madman, who pioneered the kind of lunatic hard-sell commercials on radio that Mr. Worthington would perfect on television.
Earl Muntz, better known as Madman Muntz, a zany advertiser who sold used cars, low-priced television sets and car stereo systems, died of lung cancer today at Eisenhower Medical Center.
Earl Muntz, a legendary Los Angeles car salesman known as Madman Muntz, installed radios in the 30's that could play as the car drove, and states like Massachusetts considered prohibiting radios in cars as a dangerous distraction.
Had a powerful Australian distributor such as Madman picked up Aim High! when we pitched it, I am confident it would have held its own against Australian features screening at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com