Similar(60)
Most people define five years as long-term, so 10 years should surely give shares long enough to prove their mettle.
They're looking at us as long term investments so our wellbeing is the main priority.
The first ones are used as long term storage (seasonal cycle capability), so the inflows/outflows are reasonably constant in the short term.
Precaution should be used, as long term effects were not analysed so far and therefore the risk of cumulative cell damage could not be evaluated surely.
This dichotomy was often alluded to in the predatory masculine sexuality discourse in which men would classify certain women as malaya, and so undesirable as long term sexual partners but suitable to demonstrate their sexual appetite and seductive skills.
What qualifies as "long term"?
President Obama's statement suggests he may allow Secretary Leon Panetta to define "long-term" so narrowly as to exclude almost anyone the U.S. detains in Afghanistan, either now or in the future.
Discussions on the size of Syria's stockpiles are also under way, as well as long-term planning, so that deadlines unanimously imposed by the executive council of the OPCW and the UN security council are met".
As long-term Treasury yields tick up, so do mortgage rates, which fell after the Federal Reserve slashed its key short-term interest rate to nearly zero.
Although the Realtors' association doesn't keep track of what percentage of second-home buyers are foreigners, it can say for sure that the buyers who are most likely to put down money describe themselves as long-term owners — that is, not so worried about immediately recouping money for a mortgage through rentals.
In the long term, as so beautifully illustrated by Talese's famous profile of the retired baseball player Joe DiMaggio, it can bring a different sadness: at young heroes turned mortal and weak, at the passing of time and our own fading ambitions and dreams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com