Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "as likely to transform" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the probability or potential for something to change or evolve into a different state or form.
Example: "The new technology is as likely to transform the industry as it is to create new challenges for existing businesses."
Alternatives: "equally capable of transforming" or "just as likely to change".
Exact(1)
In Bangkok, while the Thais are obviously serious about their political intentions and the potential for violence is very real, they appear to be almost as likely to transform a protest into an outdoor party.
Similar(59)
Qualitative research groups such as HRW are not likely to transform themselves into survey outfits in the near future.
As for C = O, they were more likely to transform to phenols (from quinone structure) and carboxyls (just like the pathway (6) in Figure 4) to participate in the following nitrogen-doping process [30].
A wave of consolidations among Internet companies is likely to transform the entire industry as web high-flyers begin to exploit their greatest asset: their stock prices.
The victory by the Islamic State of Iraq and Syria (Isis) is likely to transform the politics of the Middle East as foreign powers realise that an al-Qa'ida-type group has gained control over a large part of northern Iraq and northern Syria.
Dramas, for whatever perverse reason, are less likely to transform into something great, but it does happen, as with ABC's once O.K., now fabulous "Scandal".
Taken together, the new measures are likely to transform the relationship between medicine and industry.
Indeed, it is more likely to transform preachers of hate into unlikely martyrs for religious freedom.
While Dash may appear gimmicky today it is very likely to transform distribution and retail of such products.
But the success of "The Hunger Games" is not likely to transform Hollywood game theory just yet.
But if you're asking which ideas are most likely to transform economic policy over the next 15 to 20 years, here is one place to start looking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com