Sentence examples for as life span from inspiring English sources

The phrase "as life span" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to compare something to a life span, but it lacks context and clarity.
Example: "The average life expectancy has increased, as life span has become a significant factor in health studies."
Alternatives: "as longevity" or "in terms of lifespan".

Exact(11)

Other unknown aspects of its natural history include demographic factors such as life span and survivorship, dispersal, or population regulation.

More research also could be done on demographic factors such as life span and survivorship, dispersal, or population regulation.

To what extent do changes to key parameters such as life span influence the results?

To many people, quality of life is equally as important as life span.

The relative ease of cultivation and its transparency allow for observation of organismal end points such as life span and progeny production.

They have termed these nutrients as "life span essential" [ 31].

Show more...

Similar(49)

Certainly the definition of "old" is changing, as life spans have grown longer.

Swallowing dysfunction is one of the most common problems in a hospital, and it is becoming more prevalent as life spans increase.

As life spans lengthen, private geriatric-care managers are thought to be one of the fastest-growing groups of health-care professionals, Dr. Dolen said.

It's possible that as life spans stretch out, the gains will be in sickly years.

Why we picked it: As life spans lengthen, cancer becomes a more common killer, yet testing treatments on live patients can be dangerous and expensive.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: