Sentence examples for as less touchy from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "as less touchy" is not correct in standard written English.
It is an incorrect comparative form; "less" should not be used with "as."
Example: "I wish he could be as less touchy as his brother."
Alternatives: "not as sensitive" or "less sensitive."

Exact(1)

Rather, the arguments made by Dr. Thornhill and Dr. Palmer fit into a larger theoretical framework, the work of a group of scientists who have ushered Darwin into new and provocative areas, including sexual attraction between men and women, parenting, jealousy and violence, as well as less touchy regions like the learning of language and the organization of perception.

Similar(59)

She would be wise to be less touchy and learn to work the system, as the clerk himself has done.

So, in theory, India should be less touchy about America's ties with Pakistan.

Shriver wanted her detractors to be less touchy, and instead she reinforced their position.

Black leaders themselves are increasingly in favour, though they say it would be a less touchy subject if the police were not so white.

Maybe, but Amis's insistence that a basic dry martini should contain cocktail onions (note the plural) would irk many souls far less touchy than Bernard DeVoto.

The Economist reminded readers of the similar position it took on the Nazis' hosting of the Olympic Games in 1936.Chinese officials are less touchy about Soviet analogies.

The gag rule perhaps is a less touchy subject.

Pick as less as possible.

I'm not really surprised to hear that the over-45s are less likely to snog; many people tend to show less affection in public and be less touchy-feely as they grow older.

Dads tend to be a little bit more structured, a little less touchy-feely.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: