Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as less fair" is not correct in standard written English
It is typically used incorrectly when comparing fairness, as "less fair" should be used without "as." Example: "The new policy is less fair than the previous one."
Exact(11)
Still, the commission may strike some artists as less fair than others.
When judging the fairness of the offers, the patients tended to judge an offer as less fair than did the normal controls, especially in the most unfair condition.
In addition, women also perceived recruitment and hiring processes as less fair.
The employees — both at the top and the bottom — might have perceived the evaluation processes as less fair.
Women of color who responded to the survey, especially black women, tended to perceive their offices as less fair.
As in the first regression, participants with a less subjectively health-conscious lifestyle assess the system as less fair.
Similar(49)
The anonymous group also perceived that they had learned more from peer assessment and had more positive attitudes toward the system, but they also perceived peer comments as being less fair than the identifiable group did.
There, Mr. McCain was seen as the less fair of the two contenders; here, Mr. Bush was, although Mr. McCain took a more caustic tone in his personal appearances.
Empirically, approximately half of all unfair offers (defined as approximately 20% or less of the pot) are typically rejected, with increasing rejection rates as offers become less fair [ 18].
Also, e-TICA2 is fairer than TICA but less fair as compared to e-TICA.
He's as impressed and unthreatened by Beatrice, with her verbal dexterity and her disdain for the less fair sex, as he is by his more magnanimous daughter, who has the ability to calm her cousin's blustery nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com