Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as least likely" is not correct in English; it should be "at least likely." You can use "at least likely" when discussing probabilities or chances of something occurring, typically in a comparative context.
Example: "Among the options presented, this one is at least likely to succeed."
Alternatives: "least probable" or "least expected."
Exact(6)
São Paulo, the largest city in the Southern Hemisphere, is seen as least likely to succeed when the 100 or so delegates of the exposition bureau's General Assembly vote in November, people with knowledge of the bidding said.
Geopolitical risk was also perceived as least likely to impact a corporation and thus least likely to be included in a company's overall enterprise risk management.
Participants rated the use of smartphone apps for mental health problems as least likely and compared to all other interventions and this difference was significant.
The variant with the score of C0 is designated as least likely to be deleterious and C65 as most likely to be deleterious.
The window identified as least likely due to chance, is subsequently evaluated by a maximum likelihood test with a test decision based on a Monte-Carlo simulated P-value [ 5].
To establish a pool of potential negatives, for each TF we select 600 genes shown as least likely to be bound by ChIP-chip experiments, always assuring that the negative pool is at least three times the size of the positive set.
Similar(54)
Some of the criticism aimed at the Fire has struck me as unfounded, or at least likely to be less relevant in a few months or a year.
There was no limit to the number of diagnoses that the expert could list, but the first diagnosis was regarded as the most likely and the last diagnosis as the least likely.
Earlier this year, Thomas Beller nominated J.D. Salinger as "the least likely tweeter in literary history".
I nominate J. D. Salinger as the least likely tweeter in literary history.
Ms. Ekulona and Mr. Doman, as the least likely of the interracial couples, strike real sparks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com