Exact(2)
Such an explanation barely justifies the government's stand for retaining Section 377, as lacunae in rape laws could always be filled-in by including child sexual abuse or non-consensual sodomizing as suggested by the Law Commission of India in its 172nd Report.
Canaliculi and tortuous channels that have more or less roughly circular structure link among oval bodies identified as lacunae, and are vital to the function of bone.
Similar(58)
The oral anaerobic bacteria could get into anaerobic environments such as lacuna or along the tooth-restoration margin.
Follow-on financing of ~$US1 million came from international investors such as Lacuna SICAV (Belgium) in 2007.
Sometimes she cuts large, irregular ovals from the rugs' centers, as in "Lacuna," or smaller slashes, as in "Froggery".
Interestingly, the parameter combination of λ c and Jcell,cell impacted the lacuna count (as seen in Additional file 1: Figure S1, which is capped at a maximum of five lacunae) as well as compactness.
Although no mineralization activity was seen in constructs formed with osteoprogenitor cells derived from bone marrow, well-organized lacunae as would appear in the early phase of bone reconstruction were noted.
16 Ultrasound features such as placental lacunae, 15 and MRI features such as uterine bulging, 17 have been documented as being suggestive of placenta accreta, increta, and percreta.
The histological findings of an established (late stage) ANFH were defined as empty lacunae.
Recent attempts to remedy this problem by trying new drug combinations have not made it past Phase II clinical trials and are very poorly tolerated by the patient, as the lacunae due to the drug's low half-life, low cellular uptake and high systemic toxicity remain [ 5, 10, 13, 14].
The question is, is it a big lacuna as well as a deep one?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com