Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The formed GMSNs were employed as label of the aminated aptamers.
A rapid, environmental friendly, and sensitive biosensor for detection of zearalenone (ZEN) was developed at glassy carbon electrode (GCE) using nanoporous bimetallic alloy as label of secondary antibody (Ab2).
Similar(58)
The measure requires labels of goods containing ingredients made from genetically engineered crops as well as labeling of genetically engineered seeds and seed products sold in the state.
Henceforth, this study aims to use UCNPs for both encoding of beads as well as labeling of reporter antibody.
Comparisons of descriptions of individual images as well as labels of groups of images supplied by users using cognitive models are scarce.
Au NPs decorated mercapto-functionalized graphene sheets (Au@SH-GS) were used as platform for immobilization of primary antibody (Ab1), while Au/Ag/Au NPs were employed as labels of secondary antibody (Ab2).
PdNi alloy nanoparticles decorated N-doped graphene nanoribbons (PdNi/N-GNRs) were used as labels of secondary anti-AFP (Ab2), and PdNi alloy nanoparticles (PdNi NPs) exhibited high catalytic performance towards the reduction of H2O2.
Graphene Oxide and CeO2 mesoporous nanocomposite functionalized by the 3-aminopropyltriethoxysilane supported Pd octahedral nanoparticles (Pd/APTES-M-CeO2-GS) were utilized as labels of detection anti-AFP (Ab2).
The Ag overgrowth in Pd nano-octahedrons, developed Pd-Ag heterodimers (Pd-Ag HDs), loaded on amino functionalized multiwalled carbon nanotubes (MWCNTs-NH2) were employed as labels of secondary antibodies (Ab2).
As labeling of proteins might influence their adsorption behavior, a label-free method would be beneficial.
Green fluorescent protein (GFP) was applied as labels of positive transduction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com