Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as junction" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be a misinterpretation or typo, as "junction" typically refers to a point where things meet or intersect, and "as" does not fit in this context.
Example: "The train station serves as a junction for multiple lines, allowing passengers to transfer easily."
Alternatives: "as a connection" or "as a meeting point."
Exact(27)
The output file can be used as junction annotation file for OLego (option -j).
This file can be directly used as junction annotation file for olego.
We can optimize parameters of the network structure such as junction types and end positions.
On yet another stage, open-faced teenagers from Glasgow, collectively known as Junction 25, haltingly share their stories.
The resistance to movement due to inertia and dry friction of the anchor blocks is treated as junction coupling.
Two years ago we followed in the footsteps of Ontroerend Goed, and others such as Junction 25 and took a production made by young people for young people called Party Piece up to the Edinburgh fringe.
Similar(33)
Mispaired DNA junctions can be ligated under certain conditions [22], as can junctions that contain nucleotide analogs [23].
Again quoting Ballard, he describes his curatorial work as "junction-making" — between objects, between people, and between people and objects.
The lithium ions serve as junctions between polymer chains and increase the bulk viscosity.
Consequently the coupled vibroacoustic problem in structures such as junctions is efficiently solved.
In plasmon-enhanced photodetectors, the typical p n junction geometry would be undesirable, as junctions include doping gradients that lead to shifts in plasmon frequencies, broadening the phonon plasmon peaks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com