Sentence examples for as its kind from inspiring English sources

The phrase "as its kind" is not commonly used in written English and may be unclear without context.
It could be used in discussions about classification or categorization, but it would need additional context to convey a clear meaning.
Example: "Each species is unique, as its kind contributes to the biodiversity of the ecosystem."
Alternatives: "of its type" or "of its category".

Exact(1)

On the basis of such observations, Heidegger argues that to be Dasein at all means to Be-with: "So far as Dasein is at all, it has Being-with-one-another as its kind of Being" (Being and Time 26: 163).

Similar(59)

While heading home may seem preferable to the hospital, many patients see it as its own kind of prison.

As few as 18 of its kind remain on Earth, making it one of the planet's rarest animals overall.

This is the first study of its kind, as far as we know, and thus we chose to conduct a feasibility study.

This program is the first of its kind as it will utilize a virtual mentorship model.

VVER containment study was first of its kind as it is a lined containment with cellular basement structure.

This award show is unlike any of its kind as it transfers the spotlight from the artist to the DJ.

And, as the first experiment of its kind, it needs repeating.

As the largest study of its kind, it is the only national, population-based study of dementia in the world.

"Heroes" is engrossing, but it never seduces you into obsession, and this serves as its own kind of relief.

After all, the rock at the beginning of the story has piece of rock as its dominant kind, while the rock that exists at the end of the story has piece of art as its dominant kind.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: