Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"I don't think a lot of guys expected it to be as close a game as it was, especially at the half," Mayer said.
Similar(58)
"But as powerful as it is, especially in its concluding scene, and for all its richness and creation, the moment I came across that T-shirt will always hurt me more than the re-enactment of those moments.
Particularly as it is especially hard for women to speak honestly about feeling pissed off if they're being passed over.
The cash-strapped authority is finding it increasingly difficult to pay the salaries of the about 70,000 security personnel it employs as it is, especially in the face of rising international pressure on the newly-elected Hamas government.
Should any intruders come in he'll be there to give them the wing, as it were, especially come September when hawks start flying through on their way south".
We use Dempster Shafer theory to combine the influence of several Gestalt properties over each grouping, as it is especially designed for this.
These strictly afterhours clubs have such a legendary allure as it is, especially in the world of techno, that this law will have a minimal effect on their stellar international reputation and already untouchable booking schedules.
The survey method was selected as it's especially suitable to gain better understanding of a problem and its reasons by quantifying certain aspects of it [ 25].
The EuroQol 5D has to be seen as additional to the SF-36 and is embedded in this study protocol, as it is especially useful in combination with the economic evaluation that will be performed.
iii) plasmids of B. afzelii PKo and B. garinii PBi are more similar to each other than to those of B. burgdorferi B31 as it is especially pronounced in group VI.
The system always appears to the user as if it was especially tailored for his domain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com