Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
You'll need to download some drivers from Samsung, run the "Rage Against The Cage" hack (heads up: some virus detectors pick this up as a virus, as it technically IS a packaged Linux exploit — that's what makes it work. Make sure you're getting it from a legit source), and then throw down a heaping helping of terminal commands.
Similar(58)
The Purge is being marketed as a horror movie, which it technically is, though that's also the film's biggest problem.
The poo (or spraint, as it is technically known) is small, black and crumbly.
The new look, imperfect as it may be technically, is a capstone of real change, not a marketing gimmick.
This extreme "hygienic behavior," as it's technically called, is an effective way of containing disease outbreaks in crowded insect colonies.
The proboscis -- as it is technically called -- is also not stiff, as one might expect.
Because the Anschluss, as it was called, was technically an invasion, Austria has always been able to delude itself about the role it played.
Despite the fact that the structure is of low resolution and mechanistic insights are limited, it is of significant interest as it is technically challenging and many difficulties in complex preparation and image analysis had to be overcome.
Let's first analyze what electric current (we will refer to it simply as current for short) technically is.
In the emergency setting, it is believed that a subtotal colectomy is the best option as it is technically simple, avoids dissection in the pelvis, minimizes blood loss and allows a subsequent restorative pouch procedure [ 8, 9, 15, 17].
Although short-term MV models are commonly used [8] [11],[24]–[26],[39], as it is technically very difficult to ventilate rodents for days, a long-term MV model would make the translation of results to clinical practice easier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com