Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as it not" is not correct in written English
It appears to be a fragment and lacks clarity or proper grammatical structure. Example: "I would prefer to do it differently, as it not aligns with my values."
Exact(60)
Microsoft had a big day last Thursday as it not only introduced its new Windows XP operating system but also upgraded its flagship Web site, MSN.com.
The Treasury says it will "closely monitor China's progress in implementing its economic rebalancing," as it not only pushes for currency reform but keeps China's feet to the fire over broader financial market reform, particularly of its banking system.
Is it as simple as it not having a massive mountain of hype surrounding it?
The word "beloved" is important here as it not only means dearly loved, but also cherished and respected.
It needs money and arms, it says, to fight a war against terrorists, as it not inaccurately labels the LURD.
Modelling of multi-million atomic semiconductor structures is important as it not only predicts properties of physically realizable novel materials, but can accelerate advanced device designs.
This complication is important as it not only leads to renal failure but is associated with a high risk of coronary artery disease and other vascular complications.
We showed that residue tree species was the most important factor for saproxylic biodiversity, as it not only influences assemblage composition, but also species number.
This recognition of diversity within the Muslim Australian population is significant, as it not necessarily fully recognised in public discussion.
This is good news for Falkland Oil as it not only dilutes the company's risk exposure, but adds value to the company.
"We have to deal with the world as it, not as we wish it to be, so this country has to continue to make savings," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com