Sentence examples for as it largely from inspiring English sources

The phrase "as it largely" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is true or applicable to a significant extent or degree.
Example: "The project was successful, as it largely met the initial objectives set by the team."
Alternatives: "since it mainly" or "because it primarily".

Exact(21)

Profit margins for the chain also fell as the weaker value of the pound against the dollar hit its buying power as it largely buys its stock in the US currency.

Professor Tom Sanders, a retired nutritionist at King's College London, said that the latest study should come with its own health warning as it largely relied on peoples' memory of what they ate some time ago, which is notoriously unreliable.

The fatigue index was the least reliable of the three Wingate test indices, and its validity was questioned as it largely depends on aerobic performance.

Israel's leaders have stated bluntly that in any future war it would not, as it largely did in 2006, focus its wrath solely on Hizbullah's Shia areas.

You never write about them. A. As it largely should be.

Rogue One seems to be betting heavily on Star Wars fans buying into this new, expanded take on the Force, as it largely takes place on Jedha.

Show more...

Similar(39)

As such, it largely functioned as a "walk-in clinic".

Trash Talk comes from the exceedingly dogmatic and rigorous world of hardcore, but has widened its appeal, even as it has largely kept its sound intact.

MAM3 is an exception, as it is largely controlled by MYB28 and its regulation by MYB29 is epistatic to MYB28.

It does not analyze the notion of a possible world in mereological terms but leaves it as largely primitive (Yagisawa 2002, 2010).

This benchmark is bittersweet, as it comes largely at men's expense.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: