Sentence examples for as it is shown in table from inspiring English sources

The phrase "as it is shown in table" is not entirely correct in written English; it should be "as it is shown in the table." You can use it when referring to information or data that is presented in a specific table within a document or report.

Example: "The results of the experiment are summarized as it is shown in the table."
Alternatives: "as demonstrated in the table" or "as illustrated in the table."

Exact(60)

As it is shown in Table 1, Pasipay exhibited its protection against seizure in a dose-dependent manner.

On the other hand, there is a significant increase (P < 0.05) of NO release in the presence of glucagon (5.69 nmol/mL) compared to its level before glucagon perfusion (2.49 nmol/mL), as it is shown in Table 3.

As it is shown in Table 3, there is a variation in DCL R (w).

However, some differences can be found among the different territorial contexts, as it is shown in Table 2.

Four kinds of radar radiation parameters are designed in this paper, as it is shown in Table 1.

As it is shown in Table 1, the attributes mainly consist of two different types, McCabe and Halstead.

As it is shown in Table 4, this threshold includes 90% of the frames in typical CCE video.

As it is shown in Table 3, our proposed simulator and [14] are computing the exact raw data.

As it is shown in Table 3, the proposed method is approximately 10 dB better in TSRM metrics.

Then, for each, the quadratic function has two real roots and, which vary as functions of as it is shown in Table 1, where and.

As it is shown in Table 8, the TLBO algorithm remains the best in terms of segmentation results compared to other algorithms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: