Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as it is reported" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to information that has been conveyed or documented by others, often in a formal or journalistic context.
Example: "The incident occurred last night, as it is reported by several news outlets."
Alternatives: "according to reports" or "as reported".
Exact(57)
The superiority of ZnOE photocatalytic activity can be correlated to its particle size and shape, as it is reported in the literature[42 45].
Especially, our approach deals with the problem of the estimation accuracy of the rotation angle and its finding in one step instead of two steps as it is reported in the literature.
But how clever is it to have England's fans chanting "BBC, BBC" and "We hate Setanta" as it is reported that they did on Saturday.
The lineup that night, at least as it is reported officially, included the Troggs, two forgettable folk-pop ensembles, and the Who, who were not yet huge stars (that would come the following year, after Tommy was released).
But as safe as it is reported to be, use by an unqualified physician or by someone without knowledge of the facial muscles can make it unsafe, Dr. O'Connell said.
As it is reported, a significant decreasing tendency is presented as pH level raises.
As it is reported by other researcher, some sorbent can be used for mercury removal without any modifications.
The quantity of PAP must be strictly controlled as it is reported to have nephrotoxic and teratogenic effects [7].
Similar(3)
"Hellraisers" can be read as heedlessly as it was reported and lived.
This was a serious allegation and should have been investigated fully as it was reported to a hospital manager".
It came as it was reported that lingerie chain La Senza could be on the brink of administration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com