Sentence examples for as it is generally called from inspiring English sources

Exact(2)

This Symphony of a Thousand, as it is generally called, presents two texts of a complementary and opposing nature: the hymn Veni creator spiritus and the closing scene of Goethe's Faust.

He remembers "Take Ivy" from his childhood in Japan and how the Ivy look, as it is generally called there, became basic in the '70s and '80s, as the craze for American things like Levi's and Red Wing boots accelerated.

Similar(58)

FSG, as it's generally called, has brought us more than half a century of distinguished books, rarely slipping below the level of distinction it hoped to achieve.

It is generally called to the Gilpin Ayala population dynamics model such as (1.1) and (1.2).

In New England it is generally called a partridge, although it is not a true partridge.

I think it's generally called the NCI 127 k.

At the Met (as the Metropolitan Opera is generally called), Monteux conducted familiar French works such as Faust, Carmen and Samson and Delilah, with singers including Enrico Caruso, Geraldine Farrar, Louise Homer and Giovanni Martinelli.

It is locally known in Malaysia as "Patai, Petai" and is generally called "Bitter bean" in English [6].

But there just doesn't seem to be an end to what in Peoria is known as "Twittergate" and among my friends is generally called "that whole shit".

The percentage of the actual traffic captured by the Bluetooth sensor is generally called as the sampling rate or penetration rate [5] and is an important parameter to ascertain the adequacy of sample size for analysis.

These differences are known as prediction error, and the inversion scheme is generally called predictive coding (Rao and Ballard 1999).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: