Sentence examples for as it has evolved from inspiring English sources

The phrase "as it has evolved" is correct and usable in written English.
You can use it to describe the development or changes that have occurred over time regarding a particular subject or concept.
Example: "The understanding of climate change has improved significantly as it has evolved over the past few decades."
Alternatives: "as it has developed" or "as it has progressed".

Exact(59)

In all, Doximity has raised $81 million for its services as it has evolved from a social network to a service provider for communications, continuing education, recruitment and referrals in the medical community.

The DevInfo business model has streamlined its procedures as it has evolved.

Bifurcation, she worried, would impoverish an audience that needs to see design as it has evolved within its entire context.

Granted, one of the flaws of English as it has evolved is its lack of a gender-neutral personal pronoun -- that is, a pronoun referring to person rather than to a thing.

Rejecting the ethical traditions of Judaism as it has evolved over time, Zionism fixed its sights solely on recapturing an aggressive ethno-national identity.

The weekly club night, now based at The Dragonfly in Hollywood, turns 16 this week and celebrates its influence on generations of junglists as it has evolved into an essential node in the international dance circuit.

But it will evolve, as it has evolved.

As it has evolved over 12 rocky and rewarding months, it has become more broadly accessible.

The institution as it has evolved in our society and others.

Water has several unique physical and chemical properties that have influenced life as it has evolved.

He described the basic flaw in the banking system as it has evolved over the past decades: other people's money.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: