Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
It did so to protect its Windows monopoly, as it feared that Internet browsers could eventually replace operating systems as the computer's hub.
Ukraine faces a rise in the price of gas it buys from Russia and Turkmenistan in 2007, though not as sharp as it feared.
America does not fear France or Germany as it feared the Soviet Union 25 years ago; or even as it feared Japan (in industrial terms) 15 years ago; or as it may yet fear China.All this makes American anti-Europeanism different in scope from its opposite across the pond.
Microsoft's predatory behavior was also defensive in nature, as it feared Netscape might develop a platform that could threaten the dominance of the Windows operating system.
But Kamal says the annuity company started to get cold feet, asking him to stop the work as it feared the negative repercussions.
RTÉ, which had been independently investigating the telecoms and media tycoon, consulted its lawyers and did not broadcast details of Murphy's speech as it feared they could have been in breach of the O'Brien injunction granted 10 days ago.
Similar(49)
Hollywood treasures its past as much as it fears its future.
In the Northwest, a region reaching for a broader role in the world even as it fears losing its sense of place, being a local hero meant playing across a delicate divide between old and new.
The FAW is against Welsh players representing Team GB at the Olympics as it fears a British team threatens its independence as a separate football nation.
And there's Israel, which utters scarcely a word about Syria as it fears that a far more intransigent regime might take its place.
So Beijing is almost guaranteed to oppose strict international economic sanctions as long as it fears regime collapse and a chaotic influx of refugees across its eight-hundred-mile border with North Korea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com