Sentence examples for as it easily from inspiring English sources

The phrase "as it easily" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a comparison or ease of action, but it lacks context to be usable.
Example: "He completed the task as it easily could have been done."
Alternatives: "as it might easily" or "as it can easily".

Exact(12)

Her work is unique as it easily finds a home within scientific arenas, but its startling visual presence also achieves artistic merit". The International Society for Philosophical Enquiry is an institute for advanced studies, original research, and high achievement.

Those bets paid off for the endowment as it easily outpaced the S.& P. 500.

During Japan's postwar boom, the city's population swelled as it easily overcame the ravages of two tsunamis.

With the online sequential multiple linear regression (OSMLR) as benchmark, we concluded that OSELM is an attractive approach as it easily outperformed OSMLR in forecast accuracy.

We must monitor the range of 'forced disappearances' of books from the shelves, as it easily reaches also into those academic publications that criticise Chinese politics or even the Chinese economy".

In recent months that meant following the rise and rise of Donald Trump – a helpful subject for Woodfox as it easily riled him, driving out other less healthy thoughts.

Show more...

Similar(48)

We can prepare this catalyst as well as tune it easily.

You lose it as easily as you get it so I appreciate it.

Those employed to uphold and enforce it could reshape it as easily as they could exhale.

Sessions could rescind it as easily as he instituted it.

"He could have made it as easily as he missed it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: