Sentence examples similar to as it differentiated from from inspiring English sources

Similar(59)

It contraindicates using rifampin to treat Mediterranean spotted fever in areas where R. massiliae is endemic, as it cannot as yet be differentiated from R. conorii infection.

To permit systematic evaluation of IPS interventions it was essential that a method be developed for assessing adherence to the IPS principles as well as differentiating from programmes that stray from the model.

"He also has credibility as a military hero, so it differentiates him from Bush, but it also differentiates him from Kerry in that he gets credit for Kosovo".

Therefore, the sites can be generally regarded as genetically differentiated from each other.

Ivo Groën, the car's designer, was set the goal of giving the 108 a more premium and upmarket feel, as well as differentiating it from Citroën's C1 (which is cute) and Toyota's Aygo (trendy).

The human embryo undergoes many changes in physiology during the first 4 days of life as it develops and differentiates from a fertilized oocyte to the blastocyst stage.

Benzamide 11e was differentiated from previous NRIs as it was significantly less lipophilic (Δclog P −0.9).

The ethical will is often described as a legacy of values -- differentiated from a legacy of valuables, which refers to the gifts of our material wealth.

When RFA of lung tumours is considered, the RECIST system is suboptimal to evaluate a response, as it cannot differentiate viable from non-viable tumour or adjacent devitalized tissue.

Several groups have shown that fibrocytes have a progressive loss of hematopoietic markers as they differentiate from monocytes [9], [20], [24].

Conventional Th cells progressively lose the capacity to modify their effector functions as they differentiate from naïve cells to central and effector memory cells [43], [44].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: