Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The final path of meteor that injured about 1,000 people as it blasted to earth over the Russian city of Chelyabinsk has been plotted by astronomers.
The Toronto Stock Exchange's benchmark 300 composite index rose 9.8percentt last week as it blasted past the 9,000 mark for the first time.
Bowling became hard too, a buffeting wind knocking bowlers out of rhythm although not as much as it blasted the England batting out of kilter once again.
We are still a pretty happy family, and we all have fond memories of singing "We're a Happy Family," the Ramones' ode to dysfunctionalism, as it blasted out of our car stereo on family vacations.
It enhanced feelings of total joy, too, as a sea of yellow balloons fell from the ceiling at the end of the Brit awards, as it blasted out of crackling car speakers on the winding roads of Sicily in the middle of a scorched September afternoon; it soundtracked the rose tinted madness of love and the endless romcom I've apparently stepped into.
Sixteen percent dispersed into microscopic droplets as it blasted from the wellhead.
Similar(51)
It compresses the entire soundtrack of new-wave classic Liquid Sky as it blasts out another heavy mantra under the influence of a lost krautrock stomp.
Neither do the crowd it seems, most standing around giggling and chatting as it blasts out through Wembley's appalling PA system.
Tour buses with snow chains drive in convoy behind the snowplough as it blasts snow up off the road high into the air.
On deck two, you can discover your inner Yuri Gagarin – the first man in space – and sit inside the Vostok capsule as it blasts skyward.
From our environment desk, Adam Vaughan reports that Cuadrilla is promising to be a good neighbour as it blasts the bedrock with high-pressure fluids to release gas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com