Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as is would" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a combination of two phrases but lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The document is provided as is would be expected in such cases."
Alternatives: "as it is" or "as expected".
Exact(7)
Still, the compromise has been called a victory for the banks, because the new law, if enacted as is, would not be as harsh on them as it could have been.
It is proposed that the SPS as is would need to be modified significantly from its current form to produce improvements in validity, as in its current form the survey is no more predictive of injury than organisational size.
The researchers "identified several significant security issues," which left as is would give an attacker the opportunity to disrupt the election process or throw the election results into question, the report said.
A. Andrew M. Schutzman, an insurance consultant in Rockville Centre, L.I., said it was indeed likely that selling the house as is would result in a reduction of the amount of money the letter writer would receive from his insurance carrier.
Keeping the rules as is would pretty much preclude them from passing any legislation without Republican input.
President Barack Obama, who would sign the bill as is, would assuredly veto it if it included Rubio's amendment, since it would essentially put an impossible precondition on the completion of the Iran deal.
Similar(53)
Tariff revenue (such as it is) would go the UK Treasury.
"Saving the euro 'as is' would be a Pyrrhic victory, where the cost of success is so high as to effectively amount to defeat," he writes.
"There are lots of people that are making a visit to the site part of their trip, part of their experience of Orlando, so I think 12-18 mofths of leaving it as-is would be appropriate," the city's mayor, Buddy Dyer, told the Sentinel.
Mr Fico is particularly chummy with Russia, as is the would-be Czech leader, Mr Paroubek.
As would be discussed further, these would form part of the considerations in repatriation decisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com