Sentence examples for as is useful from inspiring English sources

The phrase "as is useful" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that something is useful in its current state, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The tool can be used as is useful for various tasks, but it may require some adjustments for optimal performance."
Alternatives: "as it is helpful" or "in its current form".

Exact(4)

The former Secretary of State William Evarts said that Spencer was the smartest man in the world: "We recognize in the breadth of your knowledge, such knowledge as is useful to your race, a greater comprehension than any living man has presented to our generation".

One can define new Soil Moisture Accounting models, routing models, calibration methods, objective functions, and evaluation statistics, while retaining as much of the default framework as is useful.

We are prepared to meet as soon as possible and as soon as is useful.

As is useful when installing new mods or a modloader, back up your minecraft.

Similar(55)

As well as being useful to inspectors, such information is expected to have wider effects.

She says it will also help universities later to engage with alumni, as well as being useful for academics writing references.

As well as being useful for university applications, students say these schemes help to build their confidence and develop strong presentation skills.

Assets were unnecessary, as were useful products or services.

I could definitely see this as being useful for those in studio apartments or dorm rooms.

One participant identified this knowledge as "being useful for other community needs, for example, treaty negotiations".

Several metrics have been cited in the literature as being useful characterizations of forest land parcelization.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: