Sentence examples for as is rarely from inspiring English sources

The phrase "as is rarely" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It seems to be an incomplete expression and lacks context to determine its intended use.
Example: "The results of the experiment, as is rarely the case, were surprising."
Alternatives: "as is often uncommon" or "as is seldom".

Exact(3)

When De Niro, Sr., showed at Peggy Guggenheim's gallery, in 1945, the critic Clement Greenberg wrote that he possessed "originality" and "an iron control of the plastic elements such as is rarely seen in our time".

On Christmas Eve and New Year's Eve, Canyon Road is ablaze with these festive flames, a homemade display of seasonal cheer such as is rarely encountered in our age when even the inmost sentiments are electrically -- and soullessly -- expressed.

This approach is more or less on the wrong track, if no further steps for testing the validity of the biomarkers are undertaken, as is rarely the case.

Similar(53)

AS was rarely recorded in Swedish primary care.

Noted antiquarian William Oldys, appointed Norroy King of Arms in 1756, was described as being "rarely sober in the afternoon, never after supper", and "much addicted to low company".

The extra money the cabinet members earn as mayors is rarely as important as the prestige.

Installing it, though, is rarely as fulfilling.

** Travel to the continental United States has been excluded as this is rarely thought of as 'international travel' by Canadians.

Furthermore, where display occurs, injury is rare, as physical contact is rarely required.

To categorise a problem as systemic is rarely a straightforward matter.

The choice between voluntarism and seeing God's very being as good is rarely strict.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: