Sentence examples for as is frequently from inspiring English sources

The phrase "as is frequently" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something occurs often or is commonly accepted in a particular context.
Example: "The results of the study, as is frequently the case, showed a significant correlation between the variables."
Alternatives: "as is often" or "as is commonly".

Exact(60)

In classical Greek poetry, an apostrophe is substituted for an elided letter, as is frequently the case in English verse.

Officials said they halted the work when they could neither find another ballet company to share costs, as is frequently done in the dance world, nor raise enough funds to cover expenses.

"I think if people want a 'conversation about race,' as is frequently suggested, they should be open to a range of views and perspectives," Fred Hiatt, the Washington Post's editorial page editor, told The Huffington Post's Michael Calderone.

The Chief of Chirifoyili village, as is frequently the case, was instrumental in rallying the community's support for new latrines.

These results confirmed that distribution of Buruli ulcer must be determined at geopolitical divisions lower than district or national levels, as is frequently assumed to be the case.

As is frequently the case at Italian restaurants, appetizers were the best course.

The problem is not, as is frequently assumed, that proving a negative simply can't be done.

As is frequently the case, stories about the President's sex life filled the front pages.

As is frequently the case in such talks, the arguments often break down into semantics.

As is frequently the case with the so-called human sciences, the latest thinking recalls some of the very oldest.

As is frequently the case, the issue is not about the banks' role in the fraud – at least not yet.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: