Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The discretization of the DSA equations employs an Interior Penalty technique, as is classically done for the stabilization of the diffusion equation using discontinuous finite element approximations.
While this may work in theory, randomized controlled human trials comparing crystalloids with colloids suggest that the volumetric equivalence of colloids to crystalloids is not 1 3, as is classically taught, but somewhere between 1 1.3 and 1 2.1 [ 9].
It is formally consistent and does not require the introduction of an arbitrary interface thickness, as is classically done when approximating surface-to-volume operators using Dirac functions.
Thus, as is classically the case, DAT-aAbs titers completely recovered by three weeks [ 69].
A priori healthy clients presenting in preventive clinics were not considered: referrals based on risk factors only as is classically the case in antenatal care (ex.
Similar(55)
We conclude that terrestrial transportation networks have small-world architecture, as it is classically defined relative to global randomizations.
Preserved Unripe Figs Note: I took the liberty of cutting down the sugar in the basic recipe by half, so if you would like to taste the preserve as it is classically prepared, you can increase the amount accordingly.
34 Controlled cord traction, as it is classically performed, is not compatible with delayed cord clamping.
Glucose 6-phosphate dehydrogenase (G6PD) deficiency, known as favism, is classically manifested by hemolytic anemia in human.
External fungal growth has been recorded for around 60% (with no differences between populations) of treated females, as it is classically observed with this kind of bioassay.
However, serum creatinine is of limited value for such a task, as it is classically known that creatinine will rise over normal values only when 50% of glomerular filtration rate (GFR) have already been lost [ 4, 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com