Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as is also understood" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is recognized or acknowledged in addition to what has already been stated.
Example: "The terms of the agreement are clear, as is also understood by all parties involved."
Alternatives: "as is commonly recognized" or "as is generally accepted."
Similar(59)
So when people are throwing pwen, as Liza describes it, it is also understood that they are slinging little grenades of spiritual energy.
It is also understood as a rite in which Christians can confirm the commitment to the church made for them at baptism.
The shift in strategy is also understood as a response to Microsoft's gains in the appliance-based search market.
But this is also understood as a part of the game.
The Chhinnamasta icon is also understood as a representation of the awakening of the kundalini – spiritual energy.
The company's search deal with Apple — as a default option in Safari — is also understood be up for renewal this year. .
29 Listening is central to human connection but needs to be also understood as critical to diagnosis and monitoring of patients.
When polymorphisms affect developmental dissociations between gonadic and somatic traits, these heterochronic processes could alter the magnitude of SSD, as sex differentiation can be also understood as a result of heterochronic changes [ 6- 8].
Viagogo and rivals such as StubHub and GetMeIn are also understood to be facing the prospect of a full-blown investigation by regulators.
Though initially the correspondence theory was seen by its developers as a competitor to the identity theory of truth, it was also understood as opposed to the coherence theory of truth.
Well known systems theoretic concepts such as differential flatness or more recent ones such as simulation and bisimulation can be also understood through the trajectory lifting maps they define.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com