Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In any case, detection and treatment among these ethnic groups should not just focus on persons 45 years or older, as is advised in most guidelines, but also include persons under the age of 45 years.
When, after 12 weeks, the patient is referred back to the GP, the GP is advised, through a Consultation Letter, to continue the medication for a duration of 6 months, as is advised in the 'NHG standard – depression' [ 81], a guideline for general practitioners.
Similar(58)
Men with prostate cancer on active surveillance (AS) are advised to follow strict follow-up schedules and switch to definitive treatment on risk reclassification.
The shifts in macronutrient profile were consistent with an increase in the relative amount of vegetables in a dietary pattern comprising core staple foods, as was advised.
One study estimated that on average, only 54.9% of adult patients received recommended preventive services, such as being advised to quit smoking [ 4].
This will further help in the quick and accurate treatment strategies and management of the diseases [ 15] as was advised in the present study.
Starting stimulant treatment at as young an age as possible is advised due to the greater benefits in the 6 8 years age group, as seen in this study.
Starting stimulant treatment at as young an age as possible is advised due to the greater benefits seen in the 6 8 years age group.
In every way, his posture and gestures imply sullen forbearance, even boredom, as he is advised once again of his legal rights.
However, careful observation of coagulation factors, such as fibrinogen, is advised to due to the risk of coagulation disorder, especially in children who require repeated applications of PE.
As such, caution is advised when interpreting these results as the model may overfit the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com