Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as irreplaceable as" is correct and usable in written English.
You can use it to emphasize the uniqueness or essential value of a person, object, or concept in comparison to something else.
Example: "In my life, my grandmother is as irreplaceable as the air I breathe."
Alternatives: "as invaluable as" or "as essential as".
Exact(8)
He is not, however, as irreplaceable as some people appear to believe.
Mr. Lomax saw folk music and dance as human survival strategies that had evolved through centuries of experimentation and adaptation; each, he argued, was as irreplaceable as a biological species.
The strikes demonstrated to Caterpillar's workers that they were not as irreplaceable as they thought, and that their picket lines would no longer deny the company the workers or the raw materials needed to continue operation.
But if that doesn't happen – if it turns out the big stars aren't quite as irreplaceable as they thought, that listeners are almost as loyal to programmes as they are to front men, that financial bluffs can indeed be called – then we may be genuinely witnessing the start of something interesting.
No other player is as irreplaceable as Santana, a fact the Mets might have taken for granted now that their rotation, aside from the erratic Mike Pelfrey, is loaded with No. 6 starters: Nelson Figueroa (who allowed one earned run over five innings Tuesday), Tim Redding, Bobby Parnell and, presuming Perez cannot pitch Friday, Pat Misch.
You're not as irreplaceable as you think you are, so make yourself irreplaceable to the people and things that matter.
Similar(52)
In longing for it, scientists demonstrate a concern for themselves as creators, as irreplaceable makers.
During Godard's 1968 speaking tour of American universities, one student said he was "as irreplaceable, for us, as Bob Dylan".
Davis and Gorrissen were described as irreplaceable.
"We view it as irreplaceable talent," Mr. Peel said.
Another 2014 contestant, Martha Collison, described the duo as "irreplaceable".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com