Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "as irrefutable" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that something is undeniable or cannot be disproven.
Example: "The evidence presented in the report was as irrefutable as the laws of physics."
Alternatives: "as undeniable" or "as unassailable."
Exact(44)
The language is fueled by a logic that is as irrefutable as it is silly.
And the facts are observable: thousands of gauges such as that pictured above measure tides around the world, with some records going back to the 18th century.But this evidence is not as irrefutable as it might seem.
This logic felt as irrefutable as a math equation.
To a mathematician, this means "darn tootin " or "case closed" or "quod erat demonstrandum" or "this logic is as irrefutable as the Pied Piper's pipe after his son ran over it with the lawnmower" (well, actually, that last one is "irrefutable," but it's probably appropriate here anyway).
Many Russians regard Moscow's interests in the region as irrefutable.
These stand as irrefutable proof of engineers' confidence as to the integrity of this new material.
Similar(16)
Likewise for sense experience and for knowing what information, if any, it gives about the external world (though this is a much more serious issue in my opinion than modus ponens): solipsism and radical skepticism [2] are irrefutable, as far as I can see, but that does not mean there is any reason to take them seriously.
The U.S. logic is, as always, irrefutable: Russia's standing as a nuclear power is diluted every time another country goes nuclear.
It's okay to go into a situation with preconceived notions, but don't take these reviews as gospel and adopt them as definite, irrefutable facts.
They should be as exact and irrefutable as possible, tested by experiment to the fullest extent.
It's at your dinner table, passed along as known fact, irrefutable evidence, attributed to unnamed scientists, statisticians, "studies". There has always been Bad Information in our society, but it moves faster now, via new technologies and a new generation of information manipulators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com