Sentence examples for as introduced in the next from inspiring English sources

The phrase "as introduced in the next" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity without additional context.
Example: "The concept will be further explained as introduced in the next section of the report."
Alternatives: "as presented in the following" or "as outlined in the next".

Exact(2)

However, we used images with slightly longer time intervals on December 7, 2015, as introduced in the next section.

We also consider a model that takes into account the neural response nonlinearities as introduced in the next subsection.

Similar(58)

In the following, we focus on whole genome sequencing data from the Illumina platform, but our methodology is generally applicable to other sequencing techniques and platforms, as is our quarc package (introduced in the next section).

"It's already been introduced in Missouri and South Carolina, and hopefully there will be more introduced in the next legislative session next year".

A constrained despreader (called TDes) receiver, which performs as the despreading process, is introduced in the next section.

4 Our model takes into account both the dilution effect and the varying sensitivity of the test with intensity of infection, as modeled by the DeVlas model introduced in the next section.

The bill will be introduced in the next few weeks.

Not quite: "legislation will be introduced in the next parliament".

Judgment aggregation will be briefly introduced in the next section.

The detailed DP algorithm is introduced in the next section.

Its calculation will be introduced in the next section.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: