Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as interpreted with" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey how something is understood or explained, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The results of the study were presented as interpreted with the latest theoretical framework."
Alternatives: "as understood through" or "as explained by".
Exact(4)
(Chinen) ★ Kurt Rosenwinkel Standards Trio (Friday through Sunday) A few years ago the brilliant guitarist Kurt Rosenwinkel released "Reflections" (Wommusic), an album of common-language jazz compositions as interpreted, with luminescent ease, in a trio format.
(Chinen) ★ Kurt Rosenwinkel Standards Trio with Special Guests (Tuesday through June 17) A few years ago the brilliant guitarist Kurt Rosenwinkel released "Reflections" (Wommusic), an album of common-language jazz compositions as interpreted, with luminescent ease, in a trio format.
(Chinen) ★ Kurt Rosenwinkel Standards Trio (Tuesday through Sept. 30) A few years ago the brilliant guitarist Kurt Rosenwinkel released "Reflections" (Wommusic), an album of common-language jazz compositions as interpreted, with luminescent ease, in a trio format.
Thus, the improvements of proposed work as interpreted with respected to area, power and delay.
Similar(56)
He told Mr. Dicker that he was staying away from national politics to avoid having his actions as governor interpreted with political overtones.
But, in reality, the law, and those who use and abuse it, can also be a capricious dominatrix, interpreted with as much flux as any carnal desires.
However, results from the regression analyses should be regarded as exploratory and interpreted with caution.
Results should therefore be treated as preliminary and interpreted with caution.
Thus our data should be viewed as preliminary and interpreted with caution.
Criterion 4 Causally relevant facts are effectively interpreted with as few scenarios as possible.
Causally relevant facts are effectively interpreted with as few scenarios as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com