Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as intensification increases" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing changes or effects that occur as the level of intensification rises.
Example: "As intensification increases, the effects on the environment become more pronounced."
Alternatives: "as the intensity grows" or "as intensification escalates".
Exact(1)
This type of change is referred to as intensification increases in the density of dwellings and other infrastructure within existing built-up areas.
Similar(59)
Thus, the process intensification increases the process efficiency by reducing equipment size.
As grazing land intensification increased, SOC stock (0- to 20-cm depth) increased.
Results also demonstrated greater relative abundance of bacteria and less fungi as land use intensification increased from native rangeland to silvopasture or sown pasture.
The rate of intensification increased and the depression became a tropical storm on June 28.
As intensification pathways become dominant globally, new, sustainable modes of intensification are urgently needed.
This could manifest as changes in housing style, habitation patterns, burial practices, and agricultural intensification as population increases.
Its intensification rate increased as it began a steady southwest movement.
Beshah (2003) stresses that agricultural intensification besides increasing the ratio between cultivation and fallow period may involve technological changes such as inputs, tillage and weed management.
In addition, some forms of treatment intensification such as increasing the dose of an antidiabetic medicine could not be measured in the DVA data.
Overall, the entire stratigraphic sequence at Chogha Golan can be seen as a continuously increasing intensification in the use of grasses, even in layers V and IV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com