Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is thus probable that, like the anthology itself, some of the individual books were not originally written as integral works, but composed in piecemeal fashion or in stages, the writers or compilers gradually adding new sections over time.
Integral work placements?
Rheinberger characterizes experimental systems as "systems of manipulation designed to give unknown answers to questions that the experimenters themselves are not yet clearly to ask" and also as "the smallest integral working units of research" (Rheinberger 1997, 28).
As social workers, we have relied on home visits as integral to working from an ecological perspective, that is, always remaining mindful of the fit between the person and his environment, a core theory of our profession.
Galen saw elder care as integral to the work of an educated doctor, and believed it should emphasize prevention.
The fact that dance is as integral to his work as song has saddled him with a reputation as a purveyor of theatrical spectacles lacking in structure.
The Haas Institute also approaches culture, and belonging, as integral to its work in collaborating with communities in addressing social, economic, and political challenges.
In the 1990s, Mr. Giuliani saw the city's great number of immigrants as integral to the work force and a politically potent key to the resurgence of a struggling New York.
Addressing these findings demands a much-needed rebalancing of the curriculum to reinstate essential practitioner skills transferable to a range of situations and crises; skills that have long been viewed as integral to social work by the international community.
The hideousness of Dorian's demise is as integral to the work's conception as any bloodcurdling twist in Poe, and looking at the final pages of the manuscript you can almost see Wilde's lips curling cruelly as he wrote.
I love lyrical writing and to me language is as integral to a work of literature as character or plot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com