Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "as inferred when" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a conclusion or understanding that is drawn from a specific situation or context.
Example: "The results of the experiment were significant, as inferred when analyzing the data trends over the past year."
Alternatives: "as deduced when" or "as concluded when".
Exact(1)
As parrots are suggested to be the sister group to the passerines [ 44], the passerine ancestor is hypothesised to be UVS (as inferred when falconiforms are excluded from the optimisation analyses).
Similar(59)
EIGENSTRAT could not be applied to correct the replication sample for population stratification as no genealogy information can be inferred when only two SNPs are genotyped.
For instance, negative interactions, such as synthetic lethal and sick pairs, are inferred when a double mutation exhibits a more severe phenotypic effect than expected [1], [39].
Therefore, the gains inferred largely outnumbered the losses inferred when S. paradoxus was used as an outgroup for the pairwise comparisons of S. cerevisiae strains (supplementary table S2 b, Supplementary Material online).
Indeed, it has long been held that causation can only be reliably inferred when we can intervene in a system so as to control for possible confounding factors.
Multiple impact types are inferred when discussing impact.
Significance was inferred when P < 0.05.
Significant differences were inferred when P < 0.05.
Epistasis is inferred when β3 differs significantly from zero.
A statistically significant difference was inferred when P was <0.05.
As inferred from the marginal improvements when comparing with the TIA output data, however, this noise rejection was already achieved through the onboard digital filtering (i.e. a data point was based on the average of 50 ADC samples which were obtained at 50 kHz).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com