Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as indicated there" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to information or details that have been mentioned or shown in a specific location, such as a document or a previous statement.
Example: "The results of the experiment were consistent with the hypothesis, as indicated there in the report."
Alternatives: "as shown there" or "as noted there".
Exact(12)
As indicated there, most current hyperspectral missions are spaceborne in nature [3].
As indicated there, the methods were similar except for the acid employed in the first rinse step, which involved either HCl (1N or 12N) or 50% v/v acetic acid.
As indicated there, both European lager and German lager are significantly more expensive than either American lager or Czech lager, while the estimated price difference of $0.602 between the former two lagers (i.e., European and German) is marginally insignificant.
As indicated there, Scottish ale is significantly more expensive than either American Ale or Belgian ale, while Irish ale is priced significantly below each other styles of ale with the lone exception of Belgian ale.
However, as indicated, there is a close relationship between the objects.
As indicated, there is also a third, more suitable approach to the equality ideal: a constitutive egalitarianism.
Similar(47)
Maybe, as McCormack indicated, there was a lack of focus and rigour for too long.
As previously indicated, there is no equity capital here and no recourse to a bank for short term financing.
As already indicated, there were no general significant effects of dual practices and total weekly working hours in public hospitals.
As commercially indicated, there are no differences between SPARC internalization and adipogenic potential of Skm-PCs in both negative controls (data not shown).
As you indicated, there is currently no evidence that UFT is superior to the standard regimen, even when modulated by LV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com