Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as incorrectly indicated" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to something that has been stated or suggested in a wrong manner, often in a context where clarification is needed.
Example: "The results of the experiment were as incorrectly indicated in the previous report, leading to confusion among the team."
Alternatives: "as wrongly stated" or "as inaccurately suggested".
Similar(60)
In this Letter, in Fig. 3c and f the Saccharomyces cerevisiae and Escherichia coli networks were subject to both weight loss and node deletion, a combination of two types of perturbation, as opposed to weight loss only (as the labelling incorrectly indicated).
Recruiting was stopped as the database incorrectly indicated that 100 controls had been recruited.
On p. 9 of the French and Spanish versions, the National Parks Administration is incorrectly indicated as responsible for management of both provincial and federal protected areas; in fact, it only has jurisdiction over federal areas.
Original caption incorrectly indicated location as Jehol.
A large minority (n = 67, 28%) incorrectly indicated rash as a sign/symptom of AI infection.
An earlier version of this article incorrectly indicated that the rate increase would affect existing loans as well.
An earlier version of this passage incorrectly indicated that Hamtramck is a neighborhood of Detroit; it is itself incorporated as a city.
Correction: An earlier version of this story incorrectly indicated the original publisher of the video.
Some of the affiliations were incorrectly indicated.
The erroneous figure incorrectly indicated all of the earlier mentioned errors.
Also, this article previously incorrectly indicated that Milton Friedman and Anna Schwartz were married.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com