Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as included in the case" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific information or details that are part of a particular case or document.
Example: "The findings of the investigation are detailed in the report, as included in the case."
Alternatives: "as stated in the case" or "as outlined in the case".
Exact(1)
He said, "This is the historical truth of what occurred, based on proofs supported by science, as included in the case record, and which has enabled us so far to take punitive action".
Similar(59)
Should parameters such as age and seasonality be included in the case definition?
However, in-depth interviews with 10 of 11 patients—as well as with patients not included in the case-control study—showed that all had eaten brawn.
If they choose to act together, as they often seem to, including in the case of Cato, they are the richest pair in the world.
There is also the danger of double counting potential efficiency gains as those included in the business case for IT implementations overlap with those included in other local cost reduction initiatives.
Secondary epicenters, such as Qinghai and Nigeria, seeded tertiary outbreaks, including, in the case of Novosibirsk, back east into China [12].
Of these respondents, 109 were identified as non-infectious cases and included in the non-case category, leaving 1267 respondents to be identified as cases.
Only deaths with HZ as primary cause of death were included in the base case scenario.
Of these respondents, six were identified as non-infectious causes and included in the non-case category, leaving 104 respondents to be identified as cases.
Cytoplasmic immunostaining was considered as aberrant expression and was not included in the immunopositive cases.
When discounting is applied only to costs, variations in the rate used have no effect as only short-term costs are included in the base-case analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com