Sentence examples for as importing from inspiring English sources

The phrase "as importing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the act of bringing goods into a country, but the phrase lacks context and clarity.
Example: "The regulations are strict, as importing goods without proper documentation can lead to penalties."
Alternatives: "as bringing in" or "as receiving".

Exact(40)

Several previous Shabab statements accused the agency of undermining local agriculture, as well as importing poor quality food.

It is almost as profitable as importing hard drugs, and the penalties for being caught are lighter.

Thus, it is claimed, importing an IBM computer from China is not the same as importing a Toshiba from Japan.

Quickly he began all sorts of technological improvements, as well as importing French oak casks to mature his cabernets.

Many see the appointment of more executives from the private sector as importing a new culture into the NHS.

As Tony Allan, of London's School of Oriental and African Studies, has argued, this would amount to the same thing as importing water, but at far lower cost.

Show more...

Similar(20)

But as imported mustards and other edibles caught on, so did domestic companies.

Vast numbers of laborers have lost jobs as imported goods from low-wage countries arrived.

Like her father's line of clothing, the dress is labelled as imported.

Air travel and the Rotterdam Europort did for Liverpool as imported textiles did for Manchester.

Linked at first with Paris, it gradually developed its own balletic idiom from native as well as imported sources.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: