Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as illustrated elsewhere" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to examples or explanations that have been provided in other parts of a document or in different sources.
Example: "The process of photosynthesis is complex, as illustrated elsewhere in this report."
Alternatives: "as shown in other sections" or "as demonstrated in different sources".
Exact(4)
Indeed, graft volume can be reconstructed based on CT data, as illustrated elsewhere [ 17, 18].
Using simulation, estimation of power for such criteria is straightforward as illustrated elsewhere [ 7].
Protein extracts were processed according to the "FASP II" protocol [ 36], modified as illustrated elsewhere [ 48].
Necrotic regions were always encompassed by a rim of hypoxic cells, 2 4 cell layers thick, as illustrated elsewhere (Rofstad and Måseide, 1999).
Similar(56)
The findings of this study should be interpreted alongside more in-depth knowledge about the beliefs of business owners and managers that underlie the protection motivation theory constructs, as has been illustrated elsewhere [ 27].
This wider problem is illustrated elsewhere in the AHRC's Delivery Plan.
Such a relationship has been illustrated elsewhere and by different mechanisms.
The present data from Nicaragua should be put in context of PBDE exposures elsewhere, as illustrated in Figures 4– 6, in which observations from different areas worldwide are presented.
One of the functions that EBV can confer upon epithelial cells is to extend their life span, as illustrated in Figure 1 and elsewhere.
It thus helped to unify Canadian accountants and enhanced the possibility that colonial profession-state axes elsewhere in the British Empire would also assert their autonomy; as illustrated by the case of South Africa in the 1920s.
As illustrated in Fig. 1a.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com